¿Detrás mía o detrás de mí?

Esta mañana llegué y me puse en la cola, y un señor de unos sesenta años que estaba sentado a dos metros me dijo: “Usted va detrás mía”. Me llamó de usted, lo cual me fastidió mucho, porque… es evidente que soy asquerosamente joven. ¿Acaso es porque tengo alguna cana desperdigada en mi perilla?

Lo cierto es que aunque me sentí un poco agraviado porque aquel señor me llamó de usted, me sentó aún peor escuchar “detrás mía”.

Hay expresiones que, además de ser sintácticamente incorrectas, molestan cuando se escuchan.

Un pronombre posesivo (cómo es mía) nunca puede complementar a un adverbio (como es detrás). Por tanto, expresiones como “detrás mía”, “delante tuya”, “cerca suya”, “enfrente nuestra”, “debajo vuestra”, “encima suya”, son incorrectas. De forma correcta sería: “detrás de mí”, “delante de ti”, “cerca de él”, “enfrente de nosotros”, “debajo de vosotros”, “encima de ellos”.

Ahora bien, si es correcto decir “al lado tuyo”, ya que “lado” no es un adverbio sino un sustantivo. Y un pronombre posesivo si puede complementar a un sustantivo.

Ojalá ese señor me hubiera dicho esta mañana: “Chaval, tú vas detrás de mí”.

Detrás es un adverbio. Sabemos que como tal funciona como núcleo de sintagmas adverbiales. Sabemos también que como núcleo de un adverbio solo pueden funcionar otros adverbios o sintagmas preposicionales.

Seguro que en varias ocasiones has oído expresiones del tipo “Espérame, que voy detrás tuya”, “Siempre se sienta detrás nuestra”. Son expresiones incorrectas, pero para explicar el porqué de su incorrección recurriremos a la sintaxis.

En los casos antes citados estamos usando posesivos como modificadores. Sean adjetivos determinativos posesivos, sean pronombres, lo cierto es que ninguna de esas dos categorías gramaticales pueden funcionar como modificadores de un adverbio, de modo que lo correcto, aplicando la sintaxis, es decir “Se sienta detrás de nosotros” “Voy detrás de ti”.

Lógicamente la misma regla se utilizará con otros adverbios que frecuentemente se usan mal como *delante nuestra –> delante de nosotros; *encima tuya –> encima de ti, *debajo vuestra –> debajo de vosotros.

Anuncios

7 pensamientos en “¿Detrás mía o detrás de mí?

  1. Jajajaja.Que bueno!!!!Imposible que tu te sientas mayor.Eres asquerosamente joven 😉 y esas canas desperdigadas en tu perilla,lo único que hacen,es darte más atractivo si cabe.Gracias por esta clase.Lo malo de esto es que cuando te escribo algo,tengo “miedo” de no hacerlo bien.Aún así…me tendrás por aquí siempre que pueda.
    Qué te digo???quiero que vengas “detrás mía” o “detrás de mi·????jajaja.Aprendida la lección.Aunque en esto no fallaba,espero una nueva.Ya sabes que me encanta cómo te expresas.Así que encantada de poder corregir mis herrores.Estoy segura que en esta charla,he metido la pata en más de una ocasión.PERDÓN!!!!Besitos.

    Me gusta

      • Ya que aquí se habla de corregir errores gramaticales (escritos y hablados), le recuerdo a Ana López que en el idioma español que los signos de interrogación y de admiración , son dos. Uno de apertura y otro de cierre. Por ejemplo en PERDÖN!!!! (entre otros) le faltó el signo de apertura, y puso cuatro en el cierre, cuando con uno solo es suficiente.

        Me gusta

  2. Reconociendo que el conocimiento de las reglas de la sintaxis y de la ortografía las tengo olvidadas, lo cierto es que en la práctica creo utilizarlas de una manera bastante “aseada”. Soy consciente de que cometo errores, pero me duele ver las decenas de faltas ortográficas ue cometen los chavales ahora.
    Como ejemplo, lo que comentas del posesivo y el adverbio yo creo utilizarlo de forma correcta, porque ,al menos, lo del “detrás mío” siempre me sonó fatal.
    Misión imposible : laísmo, leísmo,loísmo…nunca conseguí entenderlo ni manejarlo bien…
    Así que cuando no se te ocurra nada interesante puedes refrescar este tema.

    Un abrazo.
    Jose de la Riera

    Me gusta

    • Hola de nuevo, José Manuel.

      Cometer algunas faltas de ortografía no es un pecado, siempre y cuando uno sea consciente de que las comete y esté dispuesto a corregirlas para no incurrir de nuevo en ellas.

      Me alegra que me propongas aclararte esta duda que me presentas (laísmo, leísmo, loísmo), porque yo no me atrevía a brindarme para aclarar las dudas de nadie. ¿Quién soy yo para eso? Aunque realmente me apetece mucho hacerlo. Así que tú has levantado la veda…

      En el próximo post que voy a escribir dentro de la categoría de “Dudas lingüísticas” será precisamente para resolver la duda que propones.

      Gracias.
      Manu

      Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s